Polskie uprawnienia na Kanadyjskie
- MarcelX
- Autor
- Wylogowany
- Świeżak
- Posty: 8
- Otrzymane podziękowania: 0
Witam. Posiadam technika mechanika, w przyszłym roku marzec/kwiecień wybieram się do Vancouver. Kompletuje wszystkie niezbędne papiery które ułatwią mi poszukiwania pracy w BC. W Wielkiej Brytanii jest organizacja "NARIC" która zajmuje się tłumaczeniem i przekształceniem uprawnień Polskich na Angielskie. Czy w Kanadzie też są takie organizacje?
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- Dorothy
- Wylogowany
- Platynowy forowicz
- Posty: 630
- Oklaski: 1
- Otrzymane podziękowania: 34
Tak, są takie organizacje:
www.cic.gc.ca/english/immigrate/skilled/assessment.asp
Ale nie są to organizacje, która "przekształcają uprawnienia", one tylko weryfikują czy Twoje wykształcenie jest zgodne programowo z takim samym stopniem wykształcenia w Kanadzie.
Jeśli Twój zawód wymaga posiadania konkretnej licencji w Kanadzie, to musisz taką licencję zdobyć dopiero na miejscu. A czy wymaga możesz zerknąc tutaj -
cicic.ca
. Wiele zawodów wymaga licencji tylko w sytuacji, w której ktoś chciałby wykonywać go na własną rękę/własną działalność ale w sytuacji zatrudnienia w innej firmie nie jest ono wymagane a w dużej mierze dyktowane jest to ewentualnymi wymaganiami pracodawcy.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.
- ptoki
- Wylogowany
- Platynowy forowicz
- Posty: 429
- Oklaski: -1
- Otrzymane podziękowania: 54
Tak, takie organizacje istnieją.
Jedna z nich to WES.
Tutaj sprawdzisz jaki jest odpowiednik Twojego tytułu w kanadzie:
wes.org/evaluations/preliminary.asp
Jednak musisz sie liczyc z tym że polski technik nie będzie zbytnio uznawany przez pracodawców. W kanadzie warto zrobić tamtejszą szkołę lub kurs zawodowy.
WES da ci potwierdzenie że masz wykształcenie i to będzie honorowane przez urzędników imigracyjnych. Przy zatrudnieniu może nie być brane pod uwage.
Warto pozbierać wszelkiej maści certyfikaty czy świadectwa ukonczenia kursów.
Aby sie nimi posługiwać trzeba je skopiować na kolorowym xero (u mnie kopia jest prawie identyczna z oryginałem, tylko papier troche bardziej błyszczący jest), warto dac do potwierdzenia notarialnego, kosztuje niewiele, i takie potwierdzenie dać do tłumaczenia.
Przez posługiwanie sie rozumiem pokazanie pracodawcy. Jesli nie będziesz miał kanadyjskich papierów to każdy inny sie przyda choc pracodawca wcale nie musi uznawać go za istotny. Ale koszt tłumaczenia nie jest duzy a może ułatwić znalezienie pracy.
Szkoły i kursy zawodowe nie są szczególnie trudne ale aby sobie z nimi poradzic trzeba znac język.
Tu sobie możesz zobaczyc mniej więcej jakie są pytania:
trades.exambank.com/heavyequiptech.html
www.red-seal.ca/resources/s.1mpl.2_q.5.2st.3.4ns@-eng.jsp
Warto zerknąć jak mniej więcej wygląda taki egzamin.
Tłumaczenie może wyjść drogo bo tam każdy mały druczek liczy sie jako słowo/tekst.
Dodatkowo jesli masz sie czym pochwalić to zrób chociaż fotki, zrób im opisy i wrzuc na imgur.com lub podobne miejsce. Przy rozmowie o prace możesz pokazac je. może to nic nie dać ale IMHO w sytuacji startowej kazda przesłanka aby cie zatrudnic jest warta chwili zachodu.
Taki link do imgur-a warto tez umieścić w CV w sekcji z dodatkowymi informacjami.
Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.