× Tutaj możesz dyskutować w temacie programu IEC - International Exchange Canada ROK 2014

Topic-icon Lista rezerwowych - IEC 2014,

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39502 przez Preryjny

ah... jezyk biurokracji.......


Dzisiaj to wczoraj jutro.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39504 przez leon

Natalia22 napisał:

Leon, country of residence oznacza kraj, w ktorym sie aktualnie fizycznie przebywa. Jesli turystycznie ktos jest wlasnie w Kanadzie, country of residence wpisuje sie Kanade. Kraj obywatelstwa to country of citizenship. Residence moze byc temporary albo permanent, w tym przypadku jest temporary ale jest!


Ja dobrze dziecko wiem co oznaczaja pojecia country of residence / country of citizenship , w komentarzu odnioslem sie do konkretnej sytuacji alicji - 30 , w takim przypadku country of residence podaje sie kraj obywatelstwa bo kryterium udzialu w IEC nie jest miejsce zamieszkania ale obywatelstwo ( konkretnie paszport ) . Pytajaca podala odwrotnie i wyszlo ze jest kanadyjka a w Polsce mieszka od - do ... konca waznosci paszportu , pozniej bedzie bezpanstwowiec ? .
A teraz powiedz mi jak dlugo trzeba mieszkac w danym kraju zeby spelniac warunek Country of Residence , wg. Ciebie weekendowy wypad np. do Paryza albo pielgrzymka do Gwadelupy sa wystarczajace do wpisania Francji jako kraju zamieszkania albo wakacje na Krymie albo dwumiesieczna ( + trzy dni ) wizyta u ciotki w Kanadzie ... temporary jezd ? ... jezd ... , fizycznie jezd ? ... jezd ... , turystycznie jezd ? ... jezd .

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39506 przez miras

Według przepisów kanadyjskich, aby móc uważać się za rezydenta w Kanadzie, należy w kraju przebywać minimum 183 dni w roku lub wiecej.
Każdy kraj ma własne przepisy odnosnie rezydentury lub ich wogóle nie ma, tak sie dzieje w przypadku wielu państw "trzeciego swiata"
Wiele państw ma tzw. "obowiązek zameldowania" chyba wciąż praktykowany w polsce. Są i takie miejsca na świecie gdzie nawet przy wjeździe w celach turystycznych na jeden dzień, oficjalne zameldowanie się pod konkretnym adresem jest obowiazkowe.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39509 przez -alicja-30

leon napisałeś:
znaczy sie jestes kanadyjka ( country of residence oznacza kraj obywatelstwa ) ktora w Polsce mieszkala ( - ka ) tymczasowo ... od urodzenia do konca waznosci polskiego paszportu :whistle:

Tak samo też pomyślałam, w trakcie wypełniania, ale potem przeczytałam i zasugerowałam się tym co przytoczyła Natalia22, a co było umieszczone w My CIC:

Preryjny, nie mowiimy o definicji rezydenta czy turysty wg slownika tylko wg wymogow CIC. Poza tym slowo residence w jezyku imigracyjnym oznacza to co ponizej:
Question 7
From the list, select the appropriate information to indicate:
•The name of your country of residence. Your country of residence is the country in which you are living, provided that you have been lawfully admitted to that country.
•Your immigration status in that country (indicate one of the following): ◦Citizen
◦Permanent resident
◦Visitor
◦Worker
◦Student
◦Other
◦Protected Person
◦Refugee Claimant

•Other: This section must be completed if you selected ‘‘Other’’ as a status,
•The dates (From – To) you have been living in your country of residence

Jak widzisz, visitor miesci sie w kategorii residence. Podobnie jak wiele innych statusow. Poza tym jak wypelniasz wizard "Come to Canada", jedno z pierwszych pytan wyglada tak : What is your current country of residence? If you are presently in Canada, you should select Canada.
W aplikacjach CIC pojawia sie ponadto sformulowanie " temporary resident status as a visitor".
Chyba nie mozna tego juz wyjasnic dokladniej.

Mam nadzieję, że CIC będzie przychylne, ale naprawdę sama zgłupiałam uzupełniając formularz (nerwy), wpisać w country of residence Polskę (to w końcu kraj mojego stałego zamieszkania, zameldowania), a przecież oni wiedzą, że przebywam, mieszkam tymczasowo w Kanadzie (zgłosiłam się wcześniej do CIC o przedłużenie pobytu turystycznego, nie mając jeszcze wiadomości od IEC). Dołączyłam też Letter of explanation, gdyż potrzebowałam wysłać dodatkową stronę jednego z formularzy (w oryginale zabrakło rubryk, żeby wszystko wpisać), przy okazji wyjaśniłam skąd daty w country where applying, że jestem obywatelką Polski, w Kanadzie tymczasowo, więc mam nadzieję, że będzie o.k., że zrozumieją.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39511 przez redhead-kushina

leon napisał:

w takim przypadku country of residence podaje sie kraj obywatelstwa bo kryterium udzialu w IEC nie jest miejsce zamieszkania ale obywatelstwo ( konkretnie paszport )

Dokładnie, wszyscy wpisywaliśmy kraj naszego obywatelstwa i tak miało być. Jeżeli wpisany został inny kraj niż ten, z którego masz paszport to prawdopodobnie będą chcieli wyjaśnień.


Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
canadiansource.blogspot.ca/

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39512 przez -alicja-30

Preryjny napisał:

ah... jezyk biurokracji.......

ech masz rację

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39513 przez -alicja-30

mam nadzieję, że będą chcieli wyjaśnień, to im wyjaśnię, ale też z wątku o my CIC rozpoczętego chyba jeszcze w kwietniu wynikało, że ludzie, mieszkający tymczasowo np. w Anglii pisali country of residence Anglia, a country where applying Polska, naprawdę zgubić się można w tym wszystkim, po prostu uznałam to co wyczytałam przechodząc przez aplikacę ( What is your current country of residence? If you are presently in Canada, you should select Canada.) za to czego wymagają, choć myśli miałam mieszane...

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39514 przez redhead-kushina

-alicja-30 napisał:

jeszcze w kwietniu wynikało, że ludzie, mieszkający tymczasowo np. w Anglii pisali country of residence Anglia, a country where applying Polska

A powinni właśnie na odwrót :)

country where applying - czyli kraj z którego aplikujesz, w którym aktualnie się znajdujesz i tu powinnaś wpisać Kanada.


Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
canadiansource.blogspot.ca/

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39515 przez -alicja-30

no właśnie, pomieszane to trochę, bo w sumie można aktualnie znajdować się w innym kraju, a aplikować z innego kraju (zwykle tego, w którym mamy obywatelstwo), bo przecież zaczęłam procedurę IEC z Polski, aplikuję o miejsce z puli polskiej, a że aktualnie znajduję się gdzie indziej, przecież POE LOI jest ważne od daty wydania chyba przez rok, w tym czasie może być wiele zmian, skończy mi się pobyt turystyczny, mogę wyjechać do Polski i z powrotem wrócić jeśli dostanę POE, a current albo present oznacza chyba obecny, teraźniejszy stan, nie chciałam,żeby wyszło że piszę, że jestem aktualnie w Polsce, a oni wiedzą, że nie jestem;-) he he ale to pokręcone

Jeśli mam w CIC: A final decision has been reached - Not Started - to jest o.k.? po prostu muszę czekać na rozpatrzenie, tak?

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

Więcej
9 lata 5 miesiąc temu #39516 przez -alicja-30

Właśnie sprawdziłam, że Application Status mam OPEN, więc jest wg mnie o.k.

Proszę Zaloguj lub Zarejestruj się, aby dołączyć do konwersacji.

  
Czas generowania strony: 0.203 s.